За столиком у входа сидела незнакомая женщина, но запах дезинфицирующих средств и вареной капусты был тем же самым. Он разбудил в ней массу воспоминаний.

Благодарение Богу, что их сына будут воспитывать его собственные родители!

— Я пойду поищу сестру Бернизу, а ты подожди здесь, в приемной. Я… я ненадолго, Корд.

— Не торопись, — рассудительно ответил он. — Я знаю, что Берниза тебе заменяет мать.

Что-то в его тоне насторожило ее.

— Я не закурю без тебя, если ты об этом беспокоишься, — тихо сказал он.

Эшли вздрогнула от его ледяного тона.

— Такая мысль мне и в голову не приходила. Ты очень понравился сестре Бернизе, когда я представила тебя ей перед нашей женитьбой. Я знаю, что она захочет увидеть тебя перед тем, как мы уйдем. Я скоро вернусь.

Она направилась в помещение, где обычно проходила церковная служба. Когда в то злополучное утро Эшли убежала из дома, она прямиком направилась к сестре Бернизе, которая теперь возглавляла приют Святой Анны. Сестра разрешила ей остаться в приюте, поручив ухаживать за детьми. В течение двух недель она помогла Эшли найти место экономки у миссис Бромуэлл.

Эшли была в неоплатном долгу у сестры Бер-низы. Она была одновременно и матерью, и сиделкой, и наставницей для всех этих сирот, которые, как и Эшли, были бы брошены на произвол судьбы.

Когда она постучала в дверь и услышала в ответ знакомый голос, ее сердце переполнилось нежностью.

Глаза монахини засветились при виде бывшей воспитанницы.

— Эшли, дитя мое! Проходи, проходи. Садись.

— Я не помешала? — спросила Эшли, садясь возле письменного стола.

— Ты прекрасно знаешь, что нет, — покачала монахиня головой. — Сколько времени осталось до события?

— Около трех недель.

— Я хочу знать, когда ты ляжешь в больницу. Сгораю от нетерпения увидеть твоего малютку.

Эшли улыбнулась сквозь слезы.

— Я позвоню вам сразу, как только смогу. Мечтаю, чтобы вы пришли и взяли на руки моего мальчика. Вы будете для него самой лучшей бабушкой.

— Так это мальчик? — довольно засмеялась сестра Берниза, явно польщенная ее словами. Но тут же нахмурилась. — Ты еще не сказала его отцу?

Пожилая монахиня знала все.

— С-сказала.

— Когда?

— В понедельник, — виновато ответила Эшли. Она чувствовала себя десятилетней девочкой, которую застали за каким-то недозволенным занятием. Так бывало, когда она брала к себе в кровать одну из малышек и воображала, что та ее родная сестренка.

Конечно, такое не разрешалось. Но сестра Берниза обычно только улыбалась и просила Эшли отнести ребенка обратно в детскую, говоря, что наступит день, когда Эшли вырастет и у нее будет свой малыш. А до этого времени она должна ждать и учиться быть мамой.

— По крайней мере он теперь знает, — сказала наконец монахиня, глубоко вздохнув. — Так… я вижу, что ты собираешься что-то мне сказать. С удовольствием выслушаю.

Мудрость и доброта сестры Бернизы снискали ей любовь приютских детей. Годы не изменили ее. Она была все той же замечательной монахиней, чуткой и понимающей. Благодаря этим ее качествам, Эшли было легче излить свою душу.

Старая монахиня сидела в кресле, сложив ладони под подбородком, и внимательно слушала ее рассказ.

— Так. Значит, теперь ты переживаешь, что тебе придется встретиться с мачехой твоего мужа, которая все время шантажировала тебя. Ничего удивительного. Эта Шейла напоминает мне одну девочку, которая жила в нашем приюте. Помнишь Маршу?

Марша.

От одного этого имени Эшли стало больно.

— Да, — ответила она дрожащим голосом. — Это та, которая в конце концов сбежала из приюта Святой Анны…

— Совершенно верно. Она была на четыре года старше тебя и очень ревниво к тебе относилась.

Эшли ошеломленно посмотрела на сестру Бернизу.

— Так вы знали это?

— Я замечала. Но мы не понимали, что происходит с этой девочкой.

Оглядываясь назад, Эшли вспомнила, что Марша делала все, что могла, чтобы доставить ей неприятности. Для ребенка ее возраста она была удивительно жестокой и хитрой. Как Шейла…

— Но ты теперь взрослая. Теперь тебя никто не может запугать. Твой муж предлагает тебе разумную вещь. Он хочет показать Шейле, кто она на самом деле. Если ты вернешься в его дом и будешь с ним снова жить, то получишь прекрасную возможность во всем разобраться.

Эшли глубоко вздохнула.

— А если Корд продолжает что-то утаивать от меня?

Сестра Берниза посмотрела на нее проницательным взглядом.

— Тогда разве это не долг твой, как жены, выяснить это?

Об этом Эшли не подумала.

— Да.

— Потому что ты все еще любишь его. Иначе не согласилась бы участвовать вместе с ним в этой программе.

— Вы правы. Я люблю его больше, чем раньше, — тихо сказала Эшли. — Вы бы видели, как он обрадовался известию о ребенке!

— Этого следовало ожидать. Эшли… поскольку ты обратилась ко мне, я должна тебе вот что сказать: на карту поставлены три жизни. Безусловно, благоденствие такой прекрасной семьи, как у тебя, стоит того, чтобы за него побороться.

Эшли склонила голову.

— Я понимаю. Просто мне нужно было еще раз услышать от вас, что вы в меня верите.

— А ты могла сомневаться в этом?

— Нет, — взволнованно прошептала Эшли.

— Узнаю свою девочку. А теперь… не будем заставлять твоего мужа ждать дольше.

Сестра Берниза, высокая царственная женщина с приветливой улыбкой, которая располагала к ней людей, встала со стула и направилась вместе с Эшли к выходу. Увидев их, Корд тотчас же вскочил.

Они обменялись рукопожатием. Монахиня широко улыбнулась ему.

— Мои поздравления будущему отцу.

— Спасибо, сестра, — сердечно поблагодарил ее Корд. — Я рад снова увидеть вас.

— С нетерпением жду того момента, когда смогу взять на руки вашего малыша.

— Я позвоню вам сразу же, как он родится, — пообещал Корд.

— Буду ждать. — В ее серых глазах мелькнул огонек. — Прежде чем уйти, вы можете заглянуть в часовню и вознести хвалы Господу за то чудо, которое Он даровал вам. Я тоже помолюсь за вас.

Она многозначительно посмотрела на Эшли. Потом перекрестилась и исчезла в глубине коридора.

Корд вопросительно взглянул на Эшли.

— Где эта часовня?

Она откашлялась.

— Справа, за дверью.

Они молча вошли в маленькую скромную комнату и сели на последнюю скамью. Корд, сложив руки, наклонился вперед. Эшли закрыла глаза и вознесла благодарственную молитву. А еще она молилась о том, чтобы ее возвращение с Кордом домой не оказалось ошибкой.

— Эшли? — произнес он, как только они сели в машину.

Услышав, каким тоном он произнес ее имя, она нервно напряглась.

— Да?

— Помимо одеяльца, которое ты шьешь, ты уже приготовила что-нибудь для ребенка?

— Нет еще. — Ей было неприятно признаваться в этом, но из-за отсутствия денег и места, где она могла бы держать детские вещи, она отложила это на потом. — Я ждала, пока перееду в…

— Чего, черт возьми, никогда не будет, — резко оборвал он ее. — Мне нужен номер телефона. Я позвоню владельцу и скажу ему, чтобы он сдал квартиру кому-то еще.

Эшли вздрогнула.

Корду нужно подтверждение. И притом немедленное.

— Это не он, а она. Я позвоню ей, как только мы вернемся в больницу.

Она чуть ли не осязаемо ощутила, какое облегчение он почувствовал после ее слов.

— Ты подписывала договор об аренде?

— Да. На шесть месяцев.

— Я позабочусь об этом, — пробормотал он и сменил тему. — Раз ты возвращаешься со мной домой, почему бы нам не купить кое-что сегодня с доставкой на дом в понедельник?

Она попыталась представить себе, в каком шоке будет Шейла, но не смогла.

— Но мы еще не подготовили детскую!

— Сделаем это на следующей неделе. А до тех пор сложим все в комнате рядом с нашей спальней.

Нашей.

Эшли никогда не чувствовала себя уютно в том доме, особенно в спальне. Другое дело, конечно, когда Корд был с ней вместе. Но это было так давно. Как бы она хотела возвратиться в домик смотрителя, к той жизни, в которой они оба были так счастливы!